2008年4月4日 星期五

QR CODE讓手機閱讀更easy

簡訊文學在台灣逐漸加溫,一方面因為簡訊這個媒介已成為日常生活重要的溝通介面,簡訊文學更能帶來新的寫作型態。過去幾年內,國內許多招徠手機用戶的商業網站裡,早有各式各樣的小說、散文、詩、笑話等文類,提供選擇,只是利用率不高,目前仍無法蔚為風潮。 例如四年前由曾發表過《阿貴不要說髒話》、《阿貴愛你喲》等圖文書的作家黃玄執筆的小說《距離》,就號稱是台灣作家創作的首部簡訊小說。整部小說不到一千五百字,分十五則簡訊,在每天下午茶時段,傳到訂閱用戶手裡,可惜效果不如預期。 日本手機文化的成形,主要由於日本人的通勤時間較長,可供上網地點卻不足。加上民眾在交通工具或工作餘暇時閱讀的習慣已經養成,以及日本手機商業網站發達等等因素,條件較台灣優良許多。 中國大陸的簡訊文學之所以「紅火」,也是具備了許多不同於台灣的條件。例如大陸的手機不論接聽或撥打,雙向都必須收費,十分昂貴。如此一來,每則人民幣○.一元的簡訊對消費者而言較具吸引力。而中國大陸的拼音、筆劃等中文輸入法,也比台灣用注音的輸入法容易而快速,這些都是造成大陸簡訊文學盛況的因素。 另一項手機文學的新趨勢是QR CODE的運用。這種類似商品條碼的QR CODE,是英文「Quick Response」的縮寫,就是內容可快速被解碼的意思,在日本這是最流行的二維空間條碼。QR CODE可以比普通條碼儲存更多的資料,輕輕掃過就可儲存在手機中。目前台灣多半以此讓人們下載商品折價券。也有腦筋動得快的出版社,利用它提供讀者試閱新書。一個QR CODE大概可以容納五千個中文字,約莫一整段篇章。 出版商嘗試運用QR CODE,讓讀者在書店猶豫要不要買書的時候,可以運用手機與QR CODE,免費的地將一個篇章收納在手機中閱讀,希望未來能夠替代紙本試讀本,成為手機文學一部分。 資料來源: 中國時報 2008/4/3 

沒有留言: