2005年11月14日 星期一
ETC車上機太貴 遠通電收拒降價 高公局取消優惠
高速公路電子收費(Electronic Toll Collection,簡稱ETC)車上機(On Board Unit,簡稱OBU)遭質疑售價太貴且綁約規定不合理,得標廠商、遠通電收拒絕推出廉價基本機型,引爆官商鬥法。交通部及高速公路局將採「技術干擾」,不核定遠通電收所提報價格,拖延遠通後天起將上架銷售OBU時間。官商鬥法 高公局並擬取消原訂電子收費通行費95折的促銷誘因,希望藉此降低民眾向遠通購買OBU意願,迫使遠通提出OBU降價或促銷方案。對高公局與遠通間的小動作不斷,甚至不惜取消通行費折扣優惠,消基會董事長李鳳翱表示,ETC若明年勉強上路,政府再以技術干擾迫使廠商降價,恐將造成兩敗俱傷,又達不到交通流暢的目的,「寧可雙方終止合約。」
遠通:1300元不敷成本 遭外界質疑一上路就要花近2300元的OBU設備收費太貴,立法院也決議要求交通部促使廠商推出便宜機型供民眾選構。遠通則宣稱現行OBU售價1300元(加計民眾購買時須基本儲值及安裝費後共約2300元)已不敷成本,推無儲值卡的基本型OBU,會有欠費不繳的呆帳問題,評估「OBU無法降價、推基本型也不可行」。 遠通電收目前仍按進度,預備後天起在所有國道收費站設點預備銷售OBU和儲值卡。遠通電收營運副總劉玫玲表示,現正等候高公局通知核定OBU價格,即可開始銷售。 交通部高公局長陳建宇表示,遠通電收尚未補齊建設計劃、財務計劃及變動、現金流量等資料,「無法判定OBU價格合理與否,周二確定不得銷售。」 交通部官員透露,高公局暫不打算核定價格,「根據合約,高公局不核,遠通就不能賣,但不影響明年元旦ETC準時上路。」因為ETC聯名卡會贈送卡友OBU,這些用戶可先試用,ETC如期上路,政府不會有違約問題。
官員要求另發無儲值型 交通部官員表示,高公局原通過ETC通行費可享95折優惠,並準備報交通部核定,但現行法令規定,民眾須購買100張以上的高速公路通行費回數票才有此折扣,因此打算取消電子收費打95折優惠。劉玫玲則表示,若取消ETC通行優惠也不會影響民眾申請意願,「很多人對ETC相當期待,即使高公局不核定價格,聯名卡贈送出的OBU,也能讓民眾明年元旦正式啟用。」陳建宇則仍希望遠通元旦前再提降價案,提高民眾的購買意願及擴大市佔率,「業者應著眼ETC結合其他消費平台帶來的龐大商機。」高公局還將與遠通協調修約,要求另行研發無儲值卡的基本型。
來源: 11/13 Apple daily
沒有留言:
張貼留言